Google Ads

Showing posts with label Jamaican Patois. Show all posts
Showing posts with label Jamaican Patois. Show all posts

Sunday, May 31, 2026

Patois Ban in Jamaica



Jamaican Patois Banned


THE REST OF THE WORLD STRUGGLES TO UNDERSTAND WHY JAMAICA REFUSES ITS OWN CULTURE!


Jamaican Patwah


By Gilbert Morris

Why would the Jamaican parliament ban the world’s favourite vernacular patois?


Why?

In cultural linguistics there is something called “code switching”.  Our older politicians did it well.  No one in the current Jamaican parliament speaks English better than Michael Manley and yet Manley switched between English and patois beautifully.  Sir Lynden Pindling did the same between British university English and Bahamian dialect.

No one is saying come to Parliament and carry an entire debate in Patois (although, Patios and Jamaican Patti (before they started putting that green mucus into it), are amongst my favourite things in this world.

Jamaica has given more to the world than any country: Boukman Dutty…who inspired the Haitian Revolution; Marcus Garvey who is the father of all black freedom movements; Bob Marley, the greatest musician of all time; all my elementary school teachers in The Bahamas; Merline Otty…the most beautiful woman in the history of humanity; and Usain Bolt a star even amongst stars; Butch Stewart who taught the entire region to do business; Dr Nigel Clarke…the finest Minister of Finance in history; street slang and the language of cool…and just Jamaicaness…which is the world’s most vigorous spirit of self-expression:

Why the hell would one ban the language that expresses that?

Jamaica keeps doing this: Bob Marley is under appreciated.  Even Usain Bolt was mistreated trying to acquire a home and finally robbed by an institution meant to prefect his wealth!

Why does Jamaica fail at home to celebrate what the world loves most about Jamaica?

It’s ridiculous, shameful and sad!

Banning patios outright is not only self-hating, it’s banning folklore in the heart of an institution that’s supposed to be representative.

Nothing could be more beautiful than hearing after a long debate in plain English the Opposition rising and saying: “What-a gwan.

This ban should be lifted and code switching, using popular patois phrases should be welcomed.

I say always: Turks and Caicos is my mother, The Bahamas is my wife - but Jamaica is my sweetie: it shouldn’t take a TCI-Bahamian to remind Jamaica what’s beloved about it!

Friday, September 30, 2011

Jamaica: God understands Patois


Jamaica


By Devon Dick
Jamaica

On Sunday, Jo-Ann Richards, former missionary to West Africa and the Americas, proclaimed at the Boulevard Baptist Church, on the observance of Mission Sunday, that God understands Patois.  Apparently, God speaks even in Patois.  She read a passage of the Bible in Patois, spoke at times in Patois and sang in Patois.  This is very important to her in the quest for the evangelisation of Jamaica.



Richards related a visit to a USA centre for world missions which had Jamaica listed, not as a Christian country, not as well evangelised but as an underevangelised place.   This was a shocker to many, when popular folklore has it that Jamaica has the most churches per square mile.   How could anyone claim that Jamaica is under-evangelised?   It is because the criterion used is based on the availability of the Bible in the language of the people.   And in that context, Jamaica has been found wanting.


The mother tongue of the majority is Patois, but most versions of the Bible are in English.   Richards claimed that most Jamaicans think in Patois but it would be on the rare occasion that there would be a reading in Patois in a church.  Even at Miss Lou's funeral, the service was in English!   And she was an advocate for giving Patois respectability.

Patois is taking Great Britain by storm and the youths of England understand and use Patois.   It is known that many Japanese who do not speak English understand the Patois in the reggae music.   But so often Patois is ignored in church save and except when it is evangelistic time, or during open-air meetings.

This disregard for Patois started in colonial times. Part of the colonising strategy is to impose language, religion and values on the conquered. K.D. Smith, in a letter to the editor on August 13, requested: "It would be great if Pastor Dick followed up with an analytical article about Eurocentrism and its influence on Christianity in Jamaica."

Eurocentrism in Christianity has led to us having mainly English hymns being sung, rarely the Negro spirituals and not many songs in Patois.   It has led to English being the major means of communication, and oftentimes the images and illustrations are European or North American. In my book, The Cross and Machete, it states that the Native Baptists fought for the use of Patois in the Church and warned of the emphasis on classical education and English pronunciation.

Unknown tongue

The Native Baptists were not against the use of scholarship, except when its display became like an unknown tongue to the congregants.   They believed it was futile for a preacher to speak in a language that the congregation did not know or understand.   The Native Baptists defended the use of simple speech, which was not 'clothed in elegant language' and diction.   They insisted on 'plain preaching'.

In the 1840s, Robert Graham, 'a free man of colour', came under the tutelage of Joshua Tinson, English Baptist missionary at Hanover Street, Kingston, and Graham insisted on plain speaking.   Tinson had wished to "instruct him in pronunciation and English grammar", but Graham refused because he "believed Mr Tinson's way of pronouncing words was the way in England" and he "was sure his method was the Jamaica method, and the way best understood by the people".

He was correct, as later when Englishmen Thomas Harvey and William Brewin visited Jamaica in 1866, they concluded, "Much of the literature which is so attractive to our population at home is neither interesting nor very intelligible to the people of Jamaica ... the topics, the allusions, the local colouring, are unfamiliar."

Since God understands Patois, and the majority of people understand and speak in Patois, it is time the church services reflect that reality.

Devon Dick is an author and pastor of Boulevard Baptist Church. Email feedback to columns@gleanerjm.com.

September 29, 2011

jamaica-gleaner